Support the translator on lazytranslations.com
If it were possible, I would have liked to take a helicopter flying in the night sky to enjoy the night view, but there was nothing romantic in the reason why I took this ride.
The group was dressed in equipment that made it look like they were part of a special forces unit, and since they were all related to the shrine, I was impressed that there was something really going on behind the scenes in Japan.
Amidst all these people, I opened the door on the side and peeked down, being careful not to fall, and saw the shrine lit up at my feet.
This is the shrine that was broadcast on TV.
The place is still lit up, and there are people gathered in the center.
Or should I say, they are gathered.
People are gathered in the center, and people can be seen arranged around them.
They are blatantly facing the police, but the police are unable to touch them.
I’m guessing the cause is the bomb attached to the torso of the group of people surrounding them.
They are so overtly flaunting it that you can see it from above.
The helicopter I’m in now is hidden in the darkness of the night, and although the sound of its rotors can be heard, it seems to have been rigged so that it cannot be seen.
Ms. Kirie told me that technology is advancing day by day when it comes to concealment.
The helicopter with such a technique is circling in the sky, waiting for the right moment, as if it is monitoring the scene until we take action.
“I knew this day would come eventually, but it took quite a while. But, as your mother, I’m glad to be on such a big stage with my son.” (Kirika)
“You thought it would come sooner or later, didn’t you? I’m no longer one, but until last year I was just an ordinary businessman. I wouldn’t be happy even if that day came.” (Jiro)
If it were true, I would be at least a little nervous, even through binoculars, but thanks to one person who is taking it easy, I’m not nervous at all.
My mother, though.
She was dressed in gloves, protectors, and night camouflage clothing, and was wearing a mask and goggles to protect her face.
I couldn’t guess who she was from her appearance, but from the contours of her body I knew she was a woman, and from her voice and the content of her voice I knew she was my mother.
There were a few other people on board dressed similarly to me, but I guess my mother was the only one who acted cheerful in such a situation.
I’m dressed like her, but I’m feeling a bit heavy and not saying much when I think about what I’m going to do.
I remember that I’m being flown up to such a high altitude while my mother is looking forward to what we’re going to do.
“According to the information that Kirie investigated, are all of the enemies are members of an amateur group or some kind of cult? There is nothing suspicious about their backgrounds. The only problem is the bomb. All of the enemies had blood rush to their heads but killing them… it’s forbidden. And on top of that, this strategy. Kirie, are you telling us to die? The opponent can win by just pressing a switch. We have to go through a lot of trouble. Think about it some more.” (Kirika)
“I’m planning this operation because I think you can do it. Are you going to tell me you can’t?” (Kirie)
“You’ve gotten more and more twisted, you know?” (Kirika)
“Since my sister left, I haven’t had the kind of environment that would allow me to grow up normal like you, so, of course, it’s someone else’s fault.” (Kirie)
“You’ve become very outspoken, haven’t you? You used to hide behind my back and cry. I wonder if your daughter will be like this too.” (Kirika)
“Yes, unlike Sister, she is doing a great job training as a shrine maiden. Yes, unlike my sister.” (Kirie)
Haha, I was laughing, but I thought this was a typical women’s battlefield.
The conference room in the office by the heliport.
There, my mother and I were listening to the details of this operation…
“Ms. Kirie, I think it would be reckless to descend from the air without a parachute.” (Kirika)
I can’t help but twitch at the words, which makes me want to say what kind of paratroopers this is.
For once, I think my mother’s complaint was justified.
And let’s put the bickering behind us.
I can almost see the tiger and the dragon behind them.
“Can’t you?” (Kirie)
“I can’t.” (Jiro)
“You can’t do it at all?” (Kirika)
“Wait a minute. Why are you is my mother on that side? Why do you think I can move like a Special Forces Unit if I haven’t trained for it?”
Well, I can, perhaps.
I’ve been doing some sort of training.
And the point of the fight seems to be much different from the part I’m thinking about.
The problem with this operation is the number of bombs.
A group of criminals arranged around civilians, each with a bomb.
What’s more, each person has their own detonator.
If they are to be subdued, it seems that the only way to do so is to make sure that they are all killed by sniping them all at the same time.
That may be why they decided to go through with such a reckless strategy…
“I understand that you want to make it that they don’t die, but do you think I can do this in thirteen seconds, mother, once you shut down the power supply, then drop from the air and incapacitate everyone in the meantime?” (Jiro)
It’s impossible to kill people in that place because it would affect the seal.
This is not a hypocritical move that says that it is wrong to cause deaths, but rather, it is because negative emotions such as fear of death and grudges caused by resentment have a negative effect on the sealing of the path to the land of hell.
Shrines were built to seal the path in order to purify the space, but there is a limit to their purifying effect.
As far as Ms. Kirie is concerned, this shrine has two effects.
One is the maintenance of the seal.
And the other, if anything, this is the main effect.
It functions like a water purifier that slowly cleans the land.
I have learned that this is the reason why people say they feel a sacred atmosphere when they walk through a shrine.
However, there is no way that such purification can be achieved by suddenly injecting muddy water into the shrine.
It is not possible to suppress the negative feelings of all the people who have come to the temple for the past two years.
And a shrine that has ingested an excessive amount of negative thoughts will reverse its function and become a place that collects negative thoughts.
If that happens, the path to the underworld will be opened in this land.
A situation that can be called troublesome, really troublesome.
It must absolutely be stopped.
Although Ms. Kirie has used her authority to request cooperation from the national government, many organizations are skeptical of the organization to which Kirie belongs, and even the Self-Defense Forces cannot be moved.
Police officers are being mobilized, but they won’t get permission to shoot anyway.
They may be able to do so if they take their time, but then it will be too late.
But if you ask me if I think such a reckless operation will go through, I can only say that it will not.
Sometimes you have to say what is impossible.
“Geez, if I had eight more seconds, I think I could do it by myself.” (Kirika)
“You can do it? Or rather, how is it possible?” (Jiro)
“If I can’t do this, I won’t be able to attend Ichiro’s photo shoot.” (Kirika)
“I always wonder how mother and father are taking your pictures.” (Jiro)
“Do you want to know? In that case, I will take you there next time…” (Kirika)
“I’ll refrain.” (Jiro)
My mother is pulling off stunts that rival a Hollywood action star.
“I’m glad you and your son are getting along so well, but can I get back to the subject at hand?” (Kirie)
“Yes, sorry.” (Jiro)
I was warned by Mr. Kirie that I was wasting my time talking like that.
I apologize honestly and get back to the topic.
Now, as a result, the conversation returns to the conclusion that we must do it, but that it is practically impossible.
How do we move from here to the realm of possibility?
“As for Mr. Jiro’s question earlier, I think the God of Running’s tabi I gave you will solve the problem. That sacred tool symbolizes speed, and I have always believed that it is suitable for this incident. Why don’t you try using it once to get used to it?” (Kirie)
“Is that ok?” (Jiro)
“Yes, you can’t use it for a long time, but for ten or twenty minutes, it won’t be a problem.” (Kirie)
I have a plan in mind.
All I have to do now is to carry it out, an impossible task at this point in time, but this tabi will make it possible, I heard.
I was skeptical.
If they say it can be done, it can be done, but that doesn’t mean you can trust them right away.
That’s why I try it.
When I took the tabi out of the box, I thought it would be too small for my feet, but it turned out to be a real sacred tool.
Size adjustment was done automatically.
Feeling the perfect fit, I put on my shoes and leave the office, thinking that they are amazing.
The outside of the office is connected to a heliport, and as expected, it is spacious.
At the nearest helipad, there was some kind of sturdy-looking helicopter, and the area around it was noisy.
“So, Ms. Kirie, how should I use it?” (Jiro)
But it doesn’t matter now.
What’s important now is that I have this vast space.
I’m planning on trying it as Ms. Kirie suggested, but it will take some courage to do it in a small space.
“Focus your attention on your feet and release the force as if you were untying a string. Then the force will be released naturally. But be careful to not release too much.” (Kirie)
“Like untying a string.” (Jiro)
Ms. Kirie’s way of saying this is not quite easy to visualize, but is it enough to turn on the faucet?
With this in mind, I replace the image and concentrate on my feet.
Originally, I had done a lot of work with the Mineral Tree to visualize the circulation of power.
There is no problem there.
It’s just that the location has changed from my hands to my feet, and the point is that I just need to make sure to connect the tabi to my body.
“…I am surprised. I never thought someone could draw out power so quickly and so beautifully.” (Kirie)
“He is my son. He can do this much.” (Kirika)
That prediction seems to have been right on the money.
I feel a strange power, different from magical power, from beneath my feet.
Something that covers from the feet to the shins.
If magic is like a life force, what is this? I can only say that it is not the same thing.
I can only say that it is not the same thing.
“Then try running. That’s all you need to do to see results.” (Kirie)
“Got it.” (Jiro)
With some resistance to using that force, I started running slowly at first and gradually accelerated.
From a walk to a sprint, from a sprint to a run, and then to an all-out sprint.
I start to gain speed while adjusting the force I put into my legs, just like changing gears in a manual transmission car.
“Certainly, I might be able to do this.” (Jiro)
The speed range is far beyond the realm of what humans can hit.
“How do you feel? What are your impressions after using the sacred tool?” (Kirie)
“…I can only say it’s amazing.” (Jiro)
I can show this much physical ability just by lightly flowing.
Even if it’s something specialized for the act of running, this is exceptional.
I’m curious about how much performance I’ll be able to achieve if I use this sacred tool to conquer a dungeon.
“That’s true. However, from my point of view, I can say that Mr. Jiro is more amazing, but there’s no point in saying that now. Then, Mr. Jiro, if you use that sacred tool, would you be able to do the strategy earlier?” (Kirie)
That is the realm of the imagination, and it will never come true.
I am here as my mother’s son.
From Ms. Kirie’s point of view, I’m a good, miscalculated asset.
As my mother’s son, Ms. Kirie, she must have thought that her nephew happened to have an aptitude for sacred tools and combat, so he was asked to help with this operation.
I am standing here because my mom recommended me.
I shouldn’t let my sense of justice or other desire get in the way.
“Yes, I think it’s possible. I’d say it’s becoming more acceptable.” (Jiro)
There is the thought of efficiency to do the job, and the criteria for judging right and wrong to avoid making a fatally bad move.
That is enough for now.
The other party are enemies, and although I need to take it easy on them, I don’t need to show them mercy.
“Then, please proceed as planned. I have prepared equipment in a separate room. Please change there.” (Kirie)
The time limit is rapidly approaching.
I will fulfill my role, hoping that my power to step into the realm outside the limits of a human will be of use.
With that in mind, here I am.
After finishing the preparations and soaring into the sky, it has been a while.
I looked at the wristwatch on my right arm and saw that there were less than five minutes left until the start of the mission.
“Well, it’s finally time.” (Jiro)
The mission in modern Japan is about to begin.
It has become a habit for me to smile slightly at the corners of my mouth.
It is half instinct to get excited before a battle.
And then, as if against them, I cool my head.
This is how I finish my preparations for battle.
Note for the Day
It is up to you to set your own limits, and whether or not you exceed them is up to you.
T/N: If you like the series rate, review it and add it to your reading list on Novel Updates. You can also donate through Paypal or Ko-fi or subscribe to Lazy Translations. Thank you!
Support the translator on lazytranslations.com